Eurovision Song Contest Eurovision Links Eurovision Audio Eurovision Lyrics
ESC

Eurovision Lyrics

Eurovision Audio

Links

Eurovision song Lyrics

1956 Eurovision Lyrics

Eurovision 1956

Im Wartesaal zum großen Glück

In the waiting room for great luck

Es gibt einen Hafen, da fährt kaum ein Schiff There is a harbour where hardly a ship sails
Und wenn eines fährt, so in unbestimmte Fernen And when one does, it sails to the undetermined distance
Und es kommt, wenn es ankommt, von sehr weit schon her And it comes, when it arrives, from very far away
Und einer steigt aus und der kommt übers Meer And someone gets out and comes across the sea
Mit gläserner Fracht von den Sternen With a cargo from the stars made of glass
  
Und man baute am Kai der Vergangenheit And they built on the quay of the past
Einen Saal mit Blick auf das Meer A room with a seaview
Und mit Wänden aus Träumen gegen die Wirklichkeit And with walls made of dreams to combat reality
Denn die liebte man nicht sehr Because they didn't like it much
  
Im Wartesaal zum großen Glück In the waiting room for great luck
Da warten viele, viele Leute Many, many people are waiting
Die warten seit gestern auf das Glück von morgen They're waiting since yesterday for tomorrow's luck
Und leben mit Wünschen von übermorgen And living with wishes for the day after tomorrow
Und vergessen, es ist ja noch heute And forgetting that it's still today
Ach... die armen, armen Leute Oh... those poor, poor people
  
Und sie blickten aufs Meer und sie sahen auch das Schiff And they looked at the sea and they also saw the ship
Gerade als es abfuhr in unbestimmte Fernen Just as it was leaving for the undetermined distance
Und sie jagten auf Träumen hinter ihm her And they chased it right behind on their dreams
Und sahen ihn nicht, wie er kam übers Meer And didn't see him coming across the sea
Mit gläserner Fracht von den Sternen With a cargo from the stars made of glass
  
Und er ging am Kai der Vergangenheit vorbei And he passed along the quay of the past
Und die im Saal, die liess er einfach stehn And simply ignored the people in the room
Ging grade aus in die Wirklichkeit Went straight out into reality
Und da hat man ihn lächeln sehn And there people saw him smiling
  
Im Wartesaal zum großen Glück In the waiting room for great luck
Da warten viele, viele Leute Many, many people are waiting
Die warten seit gestern auf das Glück von morgen They're waiting since yesterday for tomorrow's luck
Und leben mit Wünschen von übermorgen And living with wishes for the day after tomorrow
Und vergessen, es ist ja noch heute And forgetting that it's still today
Ha... die armen, armen Leute Hah... those poor, poor people
  
Und es fuhren am Morgen die Fischer hinaus And the fishermen sailed out in the morning
Und es glühte der Himmel bis in unbestimmte Fernen And the sky glowed into the undetermined distance
Und da kam er gegangen und ihre Netze waren leer And then he came by and their nets were empty
Doch da holte er für sie die Sonne aus dem Meer Yet he raised the sun out of the sea for them
Und trug sie empor zu den Sternen And carried it up to the stars
  
Und sie glänzte weit durch die Wirklichkeit And it shone all through reality
Und es tanzten die Boote im Licht And the boats danced in the light
Nur im Saal am Kai der Vergangenheit Only in the room on the quay of the past
Da sah man die Sonne nicht Was the sun not seen at all
  
Im Wartesaal zum großen Glück In the waiting room for great luck
Da warten viele, viele Leute Many, many people are waiting
Die warten seit gestern auf das Glück von morgen They're waiting since yesterday for tomorrow's luck
Und leben mit Wünschen von übermorgen And living with wishes for the day after tomorrow
Und vergessen, es ist ja noch heute And forgetting that it's still today
Tja... die armen Leute Well... those poor people